


有一首诗是:
一花一世界,
一沙一天国;
君掌盛无边,
刹那含永劫。
华严经中有云,佛土生五色茎,一花一世界,一叶一如来。
中国宋僧道灿的重阳诗句:“天地一东篱,万古一重九”,仿如此诗喻无尽于无限。
这首诗是宗白华先生根据英国诗人布莱克(William Blake)的一首诗翻译过来的,诗的原文如下:
To see the world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower;
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
还有一个版本是由王佐良先生翻译的,如下所示:
从一粒沙看世界,
从一朵花看天堂,
把永恒纳进一个时辰,
把无限握在自己手心。

